一般取引条件

配送およびサービスに関する一般規約

1. 範囲、一般

1.1 個別のケースで別途契約上の合意がない限り、本一般規約は、BGB 第 310 条第 1 項の意味の範囲内で、起業家、公法に基づく法人、または公法に基づく特別基金に関連してのみ適用されます。

1.2 当社の一般利用規約がのみ適用されます。 当社は、書面によりその有効性に明示的に同意しない限り、当社の利用規約、特に購入者の購入条件と矛盾する、または逸脱する条件を認めません。 当社の利用規約は、お客様の条件が当社の利用規約に反する、または逸脱していることを認識しているにもかかわらず、予約なしでお客様への配送を実行する場合にも適用されます。

1.3 継続的なビジネス関係の一環として、当社の一般契約条件は、再度明示的に合意されていない場合でも、顧客との将来のすべての取引にも適用されます。

2. 申込み、注文、契約の締結

2.1 当社のオファーは変更される可能性があり、拘束力はありません。 当社は合理的な範囲内で技術的な変更を加える権利を留保します。

2.2 配送またはサービスを注文することにより、顧客は当社が注文された配送またはサービスを提供する必要があることを拘束力をもって宣言したことになります。

2.3 当社は、注文書に含まれる契約オファーを受領後 2 週間以内に受け入れる権利を有します。

2.4 当社の受諾宣言は、法的に有効であるためには書面で行われなければなりません。 FAX または電子メールで十分です。 追加契約、修正契約、付随契約にも同様のことが当てはまります。

2.5 当社の配送および/またはサービスの範囲に関しては、当社の書面による注文確認書または商業確認書が決定的です。

2.6 契約は、サプライヤーから業界の慣習的な条件に従って正確かつ期限どおりに供給されるという条件で締結されます。

これは、当社が不達に対して責任を負わない場合、特に当社のサプライヤーと一致したカバー取引が締結されている場合にのみ適用されます。 購入者には、配送/サービスが利用できないことが直ちに通知されます。 彼の対価は直ちに彼に返金されます。

2.7 当社のオファー、注文確認書、商業確認書、図面、イラスト、およびその他の出版物に含まれる、図およびサービスの説明、ならびに寸法、重量、その他の性能および消費データに関する技術的および運用上の情報は、一般的な情報としてのみ機能します。 書面で明示的に合意された場合にのみ拘束力を持ちます。 ただし、書面で明示的に同意されるか、当社が書面で宣言または確認しない限り、これは特定の特性の保証または保証を構成するものではありません。

2.8 当社がオファーを提出した後、または契約締結後に、新規または変更された法規制、または当局や試験機関からの新たな要件により、契約上の義務の変更が必須となった場合、契約は両当事者の利益を考慮して調整されなければなりません。 。

3. 価格、価格変更

3.1 すべての記載および合意価格は、正味価格に配送/サービス時に適用される VAT を加えたものです。

3.2 特別な契約がない場合は、「工場渡し」が適用されます。 価格には、梱包、運送費、保険、その他の追加費用 (保管費用、第三者による検査など) は含まれません。 特に設置・組立等の費用は価格に含まれておりません。

3.3 国外への配送の場合、購入者は国外で支払うべきすべての税金、関税、その他の料金を負担するか、必要に応じてこれらを当社に払い戻さなければなりません。

3.4 ドイツ国外の欧州共同体の他の加盟国への地域内配送の場合、購入者の要求に応じて販売識別番号を提示することにより、計算は VAT なしで行われます。 販売識別番号に変更があった場合は、直ちに通知する必要があります。 購入者は、到着の必要な確認を自ら、または直ちに、ただしリスクの移転から 7 日以内に、商品を受け取る権限を与えられた人物を通じて当社に提供するものとします。 この到着確認が購入者自身、または購入者が商品を受け取る権限を与えた人物によってこの期間内に提供されなかった場合、または消費税免除の要件が満たされていないことが後に判明した場合、当社は売上を再計算する義務があります。正当な税金と購入者への補償金の支払い。

3.5 合意された価格は、契約締結から 3 か月以内に納品およびサービスを提供できる場合にのみ拘束力を持ちます。 それ以外の場合、当社は、契約締結以降に発生した注文の実行に関連するコストの変化(特に賃金や材料価格の上昇の場合)に応じて、比例的に価格を変更する権利を留保します。 購入者の要求に応じて、関連する証拠を提供します。

4.納期、遅延による損害

4.1 当社が記載または合意した納期は、通常、おおよその予定であり、拘束力はありません。 これから逸脱する拘束力のある納品日に関する合意は、明示的に書面で行う必要があります。

4.2 拘束力のない納期であっても、注文のすべての詳細と顧客が提供する事前作業、特にすべての材料、予備製品、書類、および顧客が提供する承認の提供について、常にタイムリーに明確にする必要があります。顧客への通知、必要な技術情報の通知、図面の公開の可能性、合意された頭金および/または前払いの期日通りの受領、および合意された支払い保証の期日通りの提供。

4.3 また、一致するヘッジ取引を締結したにもかかわらず、サプライヤーから納品されなかった場合、正しく納品されなかった場合、または期限通りに納品されなかった場合、当社は拘束力のある納品日を拘束されません。 セクション 2.6 の規制については追加の参照が行われます。

4.4 配達に関して合意された日付は、弊社に過失がなく配達商品を時間通りに発送できない場合、発送準備完了の通知をもって間に合わなかったものとみなされます。 当社が責任を負わない配送および組立を伴うサービスの場合、当社が責任を負わない理由により遅延した場合、合意された納期は、輸送および配送に関して当社が指定または同意した期間が経過次第、遵守されたものとみなされます。組み立てが完了するまで、または発送準備完了の通知から適切な時間が経過した場合。

4.5 当社は、いつでも部分的な配送や部分的なサービスを行う権利を有します。 購入者は、部分納品または部分サービスの遅延から残りの部分納品または部分サービスに関する権利を引き出すことはできません。

4.6 不可抗力や、配送/サービスを著しく困難または不可能にする出来事による配送および履行の遅延 – これには、特にストライキ、ロックアウト、輸出入禁止、その他の公的命令、原材料の中断が含まれます。当社が責任を負わないもの – 材料およびエネルギーの配送、火災、操業、生産および交通の中断、予期せぬ輸送上の問題、当社が責任を負わない機械の欠陥、事故など。たとえそれらが当社のサプライヤーやその子会社で発生したとしても。 – サプライヤーまたは当社の下請け業者 – 当社はまた、期限や日付について責任を負わないことに拘束力を持って同意しています。 お客様は、障害が発生している期間と合理的な開始時間を加えた期間、納品またはサービスを延期するか、またはまだ履​​行されていない部分を理由に契約の全部または一部を撤回する権利を当社に与えます。 配送の遅延が発生した場合は、直ちに購入者に通知します。

4.7 障害が 3 か月を超えて続く場合、顧客は合理的な猶予期間を設定した上で、まだ履行されていない部分に関して契約を撤回する権利を有します。 セクション 4.6 に記載されている事象の結果として納品/サービス時間が延長された場合、またはそれにより当社が納品/サービス義務を免除された場合、または当社が契約を解除した場合、購入者はこれに起因する損害賠償請求を引き出すことはできません。 ただし、当社が上記の状況に信頼できるのは、お客様に直ちに通知した場合のみです。

4.8 上記第 4.6 条および第 4.7 条の規定は、購入者が支払い義務を怠った場合、商業的または技術的な問題の解明に協力する義務を直ちに履行しない場合、または購入者が他の点で契約の履行を遅らせた場合に、適宜適用されます。

4.9 当社は、購入者によって生じた以下の損害に対して責任を負います。

4.9.1 当社に起因する死亡、身体的傷害、または健康被害が発生した場合、当社は全面的に責任を負います。

4.9.2 これは、当社または当社の代理店が遅延に関して故意または重大な過失を犯した場合にも適用されます。

4.9.3 軽過失の場合、遅延が重要ではない契約上の義務に関連するものであれば、責任は免除されます。

4.9.4 さらに、購入者の遅延に対する補償請求は、遅延の丸 1 週間ごとに 0.5% に制限され、合計で、遅延の影響を受けた配送およびサービスの請求額の最大 5% までとなります。

4.9.5 本一般契約条件の第 9 条に基づく責任制限の説明も適用されます。

4.10 顧客が受領を怠った場合、当社は商品を第三者の倉庫または当社の施設に保管し、保管費用を顧客に転嫁する権利を有します。 当社が商品を保管する場合、保管費用は、受領遅延の影響を受ける商品に基づいて、毎月またはその一部の請求額の 0.5%、最大 5% で合意されます。 購入者は、必要に応じて、当社が費用を負担していないか、前述の定額料金よりも低い費用を負担していないことの証明を提供する権利を有します。 逆に、適切な証拠が提供された場合、当社は購入者に対してさらなる費用や損害賠償請求を主張できる場合があります。

5. 出荷、梱包、リスクの移転

5.1 個別の場合において書面による別段の合意がない限り、当社は納品物を「工場渡し」する義務があります。

5.2 組み立てのない配送またはサービスの場合、商品が当社の工場または倉庫から出荷されるか、配送工場でお客様またはお客様が許可した人物(委託運送業者を含む)が利用できるようになるとすぐに、リスクはお客様に移ります。または倉庫。 これは、個別のケースにおいて当社が運賃を負担する場合にも適用されます。 当社に責任のない理由により商品の発送または回収が遅延または不可能な場合、発送準備完了の通知と同時にリスクは購入者に移転されます。

5.3 組み立ておよび合意された試運転を伴う納品またはサービスの場合、リスクは受諾時に購入者に移転されます。 当社の責任ではない理由により組立や試運転が遅れた場合、そのリスクは、組立が遅れた場合は組立現場へ商品が納品された時点、または組立が遅れた場合は組立が完了した時点でお客様に移転します。試験運用が遅れた。

5.4 契約に従って発送の準備ができていると当社が報告した商品は、直ちに引き取らなければなりません。 それ以外の場合、当社は購入者の費用とリスクで当社の裁量で商品を発送するか、または当社の裁量で保管して直ちに請求する権利を有します。 いずれの場合も、お客様は直ちに当社と新しい回収日を調整する必要があります。

5.5 当社は、購入者の書面による明示的な要求があった場合にのみ、特別な梱包保護、輸送および輸送補助、および輸送保険を提供します。 結果として生じる費用は彼の負担となります。

5.6 当社は輸送期間に関して一切の責任を負いません。 特に、当社の情報は例外なく、当社の知る限りの範囲で提供されますが、拘束力はありません。

5.7 特別な指示がない場合、当社は、最も安価な発送方法を使用する義務を負うことなく、独自の判断で適切な輸送手段を使用して発送します。 当社または当社の代理店に故意または重大な過失がある場合を除き、当社は輸送損害に対する補償を支払う責任を負いません。

5.8 輸送による損害が発生した場合、購入者は商品の荷降ろし時または受け取り時に損害を確定させ、この確定に基づいて輸送責任者に対して損害賠償請求を行うことができるようにする必要があります。

5.9 さらに、契約締結時に有効なバージョンの一般ドイツ貨物運送業者条件 (ADSp) も、当社と顧客との間の関係に適用されます。

6. 承諾

6.1 当社のサービス完了後に当社が正式な承諾を要求する場合、またはこれが契約上合意されている場合、お客様は当社の要請を受けて直ちに、遅くとも当社の要請を受領してから 14 暦日以内にこれを実行しなければなりません。

6.2 顧客が指定された合理的な猶予期間内に当社のサービスを承諾しない場合、たとえそうする義務がある場合でも、承諾は同じとみなされます。

6.3 購入者は、受け入れテストを実行するために必要な条件を作成する必要があります。 弊社の人件費を除き、受付にかかる費用は全額お客様のご負担となります。

7. 支払い条件

7.1 別段の合意がない限り、当社の請求書は、それぞれの請求日から 30 日以内に控除なしで支払う必要があります。

7.2 支払うべき支払いの適時性は常に、当社による支払いの受領によって決まります。

7.3 前払いおよび分割払いには利息はつきません。

7.4 小切手および為替手形は、特別な書面による合意を結んだ後、支払いとしてのみ受け付けられます。 割引および諸費用は顧客が負担します。 それらは彼によって直ちに支払われなければなりません。 当社は、当社または当社の代理人に故意または重大な過失がある場合にのみ、為替手形の適時の提示、抗議、通知、および引き換えられない場合の返還に対して責任を負います。

7.5 顧客の信用力について合理的な疑念を引き起こす状況を当社が認識した場合、特に顧客から渡された為替手形または小切手が履行されない、またはチャージバックされない場合、または支払期限が繰り返し守られない場合、当社は、は、当社の残りの負債全額を直ちに支払うよう要求する権利を有します。

この場合、当社はまた、前払いまたは有価証券の提供に対してのみ未払いの納品またはサービスを実行し、それまで現在の注文の継続を延期する権利を有します。

7.6 反訴に対する相殺は、これらの反訴が当社によって認識されていない場合、または法的に確立されていない場合には除外されます。 顧客は、反訴が同じ契約関係に基づいており、その権利の基礎となる請求が法的に確立されているか、当社によって認められている場合にのみ、留保の権利を行使することができます。

7.7 当社の営業担当者および現場スタッフは、書面による特別な許可がない限り、当社に代わって支払いを受け取る権限を持っていません。

8. 瑕疵担保責任(保証)

8.1 次のような摩耗部品: B. セラミック電極およびローラーカバーは保証の対象外となります。

8.2 顧客による欠陥の申し立てには、ドイツ商法 (HGB) 第 377 条に従って欠陥を検査し通知する義務を適切に履行していることが必要です。

8.3 私たちは、申し立てられた欠陥を判断する機会を与えられなければなりません。 当社の要請に応じて、購入者は、技術的に可能かつ合理的な範囲で、当社の費用負担で問題の商品またはその一部を当社に送付する義務があります。

欠陥部品を検査した後でのみ、それが保証対象であるのか、それとも欠陥が購入者の取り扱いミスによるものなのかを判断できます。 不当な欠陥の苦情があった場合、当社は関連するすべての費用を払い戻さなければなりません。

スペアパーツおよびサービスコールの注文は、問題が明確になるまで、購入者が書面で当社に送信する必要があります。 「無料」、「保証」、または「保証」とマークされた書面による注文は、当社が書面で購入者に保証ケースを宣言しない限り、受け付けられません。

8.4 欠陥に関する苦情が正当である場合、当社は当初、当社の裁量により、改善を行うか、交換品を納入する権利を有します。 欠陥が修復されない場合、当社はこれらの権利を再度取得する権利を有します。

その後の履行(修理または交換品の配送)の目的に必要な費用、特に輸送費、出張費、人件費および材料費は当社が負担します。 ただし、これは、配送またはサービスが合意された配送または組み立て場所になくなったために発生する追加費用には適用されません。

追加公演の場合に当社が負担する輸送費は、通常、それぞれの場合において最も安価な輸送手段に限定されます。 顧客が希望/要求する別の交通手段の追加費用(例:交通費) B. 海上輸送と比較した航空輸送の追加費用は購入者が負担するか、必要に応じて当社に払い戻される必要があります。

8.5 その後の履行(修理または交換品の納品)が失敗した場合、購入者は通常、自らの裁量で、報酬の減額(減額)または契約の取り消し(撤回)を要求できます。 ただし、契約に対する軽微な不適合、特に軽微な欠陥のみがある場合、購入者は契約を撤回する権利を持ちません。

8.6 当社が納品した商品に部分的にのみ欠陥がある場合、購入者は、欠陥のない部分納品に興味がない場合にのみ契約を完全に撤回できます。 それ以外の場合、商品の欠陥のない部分を受け入れる義務が残ります。

8.7 顧客が保証の範囲内で補償を要求した場合、以下の第 9 条の責任制限の規定が適用されます。

8.8 上記の保証規定は、修理された作業または交換品として納品された作業に適用されます。

8.9 当社の納品およびサービスの保証期間は、リスクの移転時から計算して 2 年間です (本一般契約条件のセクション 5.2 および 5.3 の規定を参照)。

8.10 顧客は、法的な意味で当社からいかなる保証も受けません。 これは、当社または第三者による明示的なメーカー保証には影響しません。

8.11 当社は、各製品の説明または書面による契約の内容を超える、従業員または営業担当者からの情報およびアドバイスに対して一切の責任を負いません。

9. 責任の制限

9.1 配送およびサービスに関する本一般利用規約に基づく法規定により、当社が軽過失によって購入者に生じた損害に対して責任を負う場合、当社は以下の規定に従ってのみ責任を負います。

9.2 責任は、重要な契約上の義務(基本的義務)に違反した場合にのみ存在し、契約締結時に予見可能な典型的な損害に限定されます。 この制限は、生命、身体、健康に損傷を与える場合には適用されません。

9.3 当社の過失に関係なく、欠陥の不正隠蔽があった場合、保証または調達リスクの引き受けによる責任、および製造物責任法に基づく責任は影響を受けません。

9.4 配送の遅延による責任は、主に本一般規約の関連サブセクションを含むセクション 4.9 で規制されています。

9.5 責任制限に関する上記の規定は、顧客が損害賠償の代わりに無駄な費用の補償(BGB § 284)を請求する場合にも適用されます。

9.6 当社の責任が除外または制限される場合、これは当社の法定代理人、従業員、商務代理人および代理人の個人責任にも適用されます。

10. 所有権の保持

10.1 現在または将来、法的理由により当社が顧客に対して権利を有するすべての当座預金残高請求を含む起業家に対するすべての請求が履行されるまで、当社は以下の証券を付与され、当社は要求に応じてこれを解放します。実現可能価値が請求額を 10% 以上上回る場合に限り、当社の裁量により決定されます。

10.2 配送商品は引き続き当社の所有物(予約商品)となります。

10.3 予約商品がお客様によって新たな可動商品に加工される場合、その加工は当社に義務を負うことなく、当社に代わって実行されます。 新しいものは私たちの財産になります。 商品が加工、混合、または当社に属さない商品と混合された場合、当社は、合計金額に対する当社の予約商品の請求金額の割合に基づいて、新しい商品の共有所有権を取得します。 購入者は当社の不動産/共有所有権を無料で保管します。

10.4 購入者は、所有権の保持について購入者と合意し、再販による請求を取り消すことを条件として、通常の取引条件に基づき、債務不履行でない限り、通常の業務においてのみ予約商品を販売することができます。セクション 10.5 から 10.8 に従って、実際に合格する場合にも適用されます。

10.5 購入者は、本契約により、再販または再販売によって顧客または第三者に対して生じる当社の請求の担保として、最終請求金額(VATを含む)の金額における、残高請求を含むすべての付随的権利を伴う請求を当社に譲渡します。別の法的理由。 私たちはこの任務を受け入れます。 購入者によって事前に当社に割り当てられた請求も、認識された残高を指し、購入者の破産の場合には、その時点で存在していた「因果的」残高を指します。

10.6 予約商品が加工、混合、ブレンドされており、当社が請求額の金額でそれらの共有所有権を取得した場合、当社は商品に対する当社の権利の価値に応じて、顧客の購入者に対する請求を行う権利を有します。 。

10.7 予約商品が購入者によって不動産/建物に設置された場合、購入者は、その結果として生じる補償請求または不動産/建物の再販請求を、予約商品の請求額と、すべての付随的権利を含む金額で引き受けるものとします。残りに優先して担保抵当を付与すること。 私たちはその任務を受け入れます。

10.8 顧客が実際のファクタリングの一環として債権を売却した場合、当社の債権は直ちに期限となり、顧客はその債権を当社に置き換えるファクターに対する債権を譲渡し、その収益を直ちに当社に送金します。 私たちはこの任務を受け入れます。

10.9 通常の業務過程において予約商品を販売または処理する購入者の権限は、購入者の支払い不履行、または購入者の財務状況の持続的な悪化の結果としての当社の取り消しによって終了しますが、遅くとも支払いの停止によって終了します。または彼の資産に対する破産手続きの申請について。

購入者は、要求に応じて、顧客の名前と住所、個々の請求額、請求書の日付などを含む、権利を有する請求の正確なリストを当社に提供する義務があります。割り当てられたクレームを主張し、クレームを許可するためにそれらをレビューするために必要なすべての情報を私たちに提供します。

10.10 予約商品または譲渡された債権の担保としての質権または譲渡は許可されません。

10.11 購入者は、予約商品を完璧な状態に維持し、必要な修理やメンテナンスを遅滞なく専門的に行う義務があります。 彼は、予約商品に関する情報、特にそれぞれの場所に関する情報をいつでも当社に提供しなければなりません。 正当な利益が主張される場合、当社は予約商品を検査する権限を有します。

10.12 第三者が予約商品にアクセスした場合、特に差し押さえや、その他の – 差し迫ったものの予想される – 当社の権利の侵害が発生した場合、購入者は当社の所有権/共有所有権を指摘し、当社に通知する義務があります。すぐに。 ZPO 第 771 条に従って当社が第三者に対して訴訟を起こす必要があり、その第三者がこの訴訟または訴訟の費用を当社に払い戻す立場にない場合。
対応するプロセスを補償するために、お客様は、結果として生じた損失について当社に対して責任を負います。

10.13 購入者は、自己の費用負担で通常の範囲の損傷に対して予約商品に適切な保険をかけ、要求に応じてその証拠を当社に提供する義務があります。 彼はここに、保険会社またはその他の企業に対する前述の種類の損害から生じる賠償請求を放棄します。

11. 著作権

11.1 当社の納品およびサービスには著作権の譲渡は含まれません。

11.2 当社は、イラスト、図面、草案、見積書、見積書およびその他の文書に対するすべての所有権および著作権を留保します。 これは、「機密」として指定された文書にも適用されます。 かかる文書は、当社の書面による明示的な同意がある場合にのみ、複製または第三者が利用できるようにすることができます。

12. 準拠法、管轄地、履行地、部分的無効およびデータ処理

12.1 これらの利用規約および当社と顧客間の法的関係全体については、商品の国際販売契約に関する 1980 年 4 月 11 日の国連条約を除き、ドイツ連邦共和国法が独占的に適用されます。国際物品売買契約に関する国連条約)。

12.2 顧客が販売者、公法に基づく法人、または公法に基づく特別基金である場合、統一的な履行場所は当社の事業所となります。 合意された管轄地はアウグスブルクである。 ただし、当社には顧客の居住地または本社を管轄する裁判所に顧客を訴える権利もあります。

12.3 当社は、商品、サービス、および顧客との支払い取引に関連するデータを内部目的のみに保存および処理する権利を有します。

現時点: 2015 年 7 月 14 日

From 01.01.2024, SOFTAL will be switching to a new enterprise resource planning system (ERP).
We apologize for any delays that may occur in processing your request.
Ab dem 01.01.2024 erfolgt bei SOFTAL ein Wechsel zu einem neuen Warenwirtschaftssystem (ERP).

Wir bitten Sie für eventuell auftretende Verzögerungen, in der Bearbeitung Ihres Anliegens, zu entschuldigen.

Offene Stellen Bei Softal

Werden Sie Teil des SOFTAL-Teams

Wenn Sie Teil unseres erfolgreichen Teams werden möchten, bewerben Sie sich hier:

SOFTAL Corona & Plasma